English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (8934 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
overglaze U روی چیزی را لعاب دادن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
enamel U لعاب دادن
overcolour U زیاد لعاب دادن
baking enamel U لعاب دادن با گرما
enamel U لعاب دادن مینا
garnishing U زینت دادن لعاب دادن
glaze U لعابی کردن لعاب دادن
gallvanize U لعاب دادن با فلز روی
glazes U لعابی کردن لعاب دادن
polish the apple <idiom> U خود شیرینی کردن ،لعاب دادن به کسی
gossamer U لعاب خورشید لعاب عنکبوت
to depict somebody or something [as something] U کسی یا چیزی را بعنوان چیزی توصیف کردن [وصف کردن] [شرح دادن ] [نمایش دادن]
continues U ادامه دادن چیزی یا انجام دادن چیزی که زودتر انجام می دادید
continue U ادامه دادن چیزی یا انجام دادن چیزی که زودتر انجام می دادید
enclosing U احاطه شدن با چیزی . قرار دادن چیزی درون چیز دیگر
enclose U احاطه شدن با چیزی . قرار دادن چیزی درون چیز دیگر
encloses U احاطه شدن با چیزی . قرار دادن چیزی درون چیز دیگر
push U فشردن چیزی یا حرکت دادن چیزی با اعمال فشار روی آن
pushed U فشردن چیزی یا حرکت دادن چیزی با اعمال فشار روی آن
pushes U فشردن چیزی یا حرکت دادن چیزی با اعمال فشار روی آن
to esteem somebody or something [for something] U قدر دانستن از [اعتبار دادن به] [ارجمند شمردن] کسی یا چیزی [بخاطر چیزی ]
to put any one up to something U کسیرا از چیزی اگاهی دادن کسیرادر کاری دستور دادن
define U 1-ثبت دادن یک مقدار به متغیر. 2-نسبت دادن خصوصیات پردازنده یا داده به چیزی
defines U 1-ثبت دادن یک مقدار به متغیر. 2-نسبت دادن خصوصیات پردازنده یا داده به چیزی
defining U 1-ثبت دادن یک مقدار به متغیر. 2-نسبت دادن خصوصیات پردازنده یا داده به چیزی
defined U 1-ثبت دادن یک مقدار به متغیر. 2-نسبت دادن خصوصیات پردازنده یا داده به چیزی
expanding U توسعه دادن و افزایش دادن حجم یا مقدار چیزی
expand U توسعه دادن و افزایش دادن حجم یا مقدار چیزی
expands U توسعه دادن و افزایش دادن حجم یا مقدار چیزی
inserting U قرار دادن چیزی در چیزی
insert U قرار دادن چیزی در چیزی
inserts U قرار دادن چیزی در چیزی
to lean something against something U چیزی را به چیزی تکیه دادن
to portray somebody [something] U نمایش دادن کسی یا چیزی [رل کسی یا چیزی را بازی کردن] [کسی یا چیزی را مجسم کردن]
glost U لعاب
glair U لعاب
slime U لعاب
frit U لعاب
glaze U لعاب
enamel U لعاب
glazing U لعاب
coat of laquer U لعاب
coating varnish U لعاب
mucilage U لعاب
bandolin U لعاب
glazes U لعاب
string out <idiom> U کش دادن چیزی
To let something slip thru ones fingers . U چیزی را از کف دادن
refractory enamel U لعاب نسوز
varnishing U لعاب زدن به
enamel U لعاب مینا
air thread U لعاب خورشید
washed mineral U لعاب سفیداب
phosphate finish U لعاب فسفات
varnishes U لعاب زدن به
apply glaze U لعاب کردن
quince seed mucilage U لعاب بهدانه
base course U قشر لعاب
insulating varnish U لعاب عایق
varnish U لعاب زدن به
bands of turquoise U لعاب فیروزهای
varnished U لعاب زدن به
glazes U لعاب شیشه
salt glaze U لعاب نمکی
glaire U سفیده لعاب
glaze U لعاب شیشه
enamel coat U روکش لعاب
dipping enamel U لعاب شناور
overglaze U لعاب ثانوی
overglaze U با لعاب پوشاندن
enamel varnish U لاک لعاب
to pass somebody something U به کسی چیزی دادن
to hire out something U کرایه دادن چیزی
to rent out something U کرایه دادن چیزی
to lean against something U پشت دادن به چیزی
to smell [of] U بوی [چیزی] دادن
to hand somebody something U به کسی چیزی دادن
to let something on a lease U اجاره دادن چیزی
give away <idiom> U دادن چیزی به کسی
to hire out something U اجاره دادن چیزی
boosts U افزایش دادن چیزی
prevented U توقف رخ دادن چیزی
preventing U توقف رخ دادن چیزی
put in U قرار دادن چیزی در
prevents U توقف رخ دادن چیزی
boost U افزایش دادن چیزی
to book something U چیزی را سفارش دادن
prevent U توقف رخ دادن چیزی
hand in <idiom> U به کسی چیزی دادن
boosting U افزایش دادن چیزی
boosted U افزایش دادن چیزی
to let something [British E] [Real Estate] U اجاره دادن چیزی
to buoy something [up] U به کسی [چیزی] دل دادن
measure U توقف رخ دادن چیزی
to rent out something U اجاره دادن چیزی
reimbursing U خرج چیزی را دادن
to put in U گماشتن در [در چیزی جا دادن]
to cut something U چیزی را کاهش دادن
to plug in U گماشتن در [در چیزی جا دادن]
locus in quo U جای رخ دادن چیزی
to cut down [on] something U چیزی را کاهش دادن
to let something [British E] [Real Estate] U کرایه دادن چیزی
integrate U درشکم چیزی جا دادن
integrates U درشکم چیزی جا دادن
pushes U چیزی را زور دادن
reimburses U خرج چیزی را دادن
to let something on a lease U کرایه دادن چیزی
pushed U چیزی را زور دادن
push U چیزی را زور دادن
to cut back [on] something U چیزی را کاهش دادن
integrating U درشکم چیزی جا دادن
reimburse U خرج چیزی را دادن
reimbursed U خرج چیزی را دادن
glazing U پرداخت لعاب کاری
binder course U لایه یا قشر لعاب
glaze finish U پرداخت برق یا لعاب
enamelling oven U کوره لعاب دهی
synthetic resin enamel U لعاب صمغ مصنوعی
vitreous enamel coating U روکش لعاب شیشهای
hard on (someone/something) <idiom> U آزار دادن کسی یا چیزی
epitomises U صورت خارجی به چیزی دادن
advances U حرکت دادن چیزی به جلو
epitomised U صورت خارجی به چیزی دادن
embowel U در شکم چیزی قرار دادن
transfuse U چیزی را نقل وانتقال دادن
to fire up something U با تحریک چیزی را افزایش دادن
epitomising U صورت خارجی به چیزی دادن
epitomizing U صورت خارجی به چیزی دادن
to give somebody [something] a helping hand U به کسی [چیزی ] یک دست دادن
movement U تغییر دادن محل چیزی
advance U حرکت دادن چیزی به جلو
to make amends for something U کفاره دادن برای چیزی
to atone for something U کفاره دادن برای چیزی
to drop something off [at someone's] U چیزی را [به کسی ] تحویل دادن
prevention U مانع رخ دادن چیزی شدن
catch up with (someone or something) <idiom> U وقف دادن به کسی یا چیزی
move U تغییر دادن محل چیزی
epitomizes U صورت خارجی به چیزی دادن
to jump at something [colloquial] U به چیزی واکنش نشان دادن
moves U تغییر دادن محل چیزی
moved U تغییر دادن محل چیزی
epitomized U صورت خارجی به چیزی دادن
settle a score with someone <idiom> U عین چیزی را به کسی پس دادن
pitch in <idiom> U به چیزی پول یا کمک دادن
advancing U حرکت دادن چیزی به جلو
to make out someone [something] U تشخیص دادن کسی [چیزی]
contains U قرار دادن چیزی در درون
contained U قرار دادن چیزی در درون
to put something to the vote U درباره چیزی رای دادن
redid U انجام دادن مجدد چیزی
contain U قرار دادن چیزی در درون
to permit somebody something U به کسی اجازه چیزی را دادن
to p athing to a person U کسی را از چیزی بهره دادن
redoing U انجام دادن مجدد چیزی
to get something to somebody U تحویل دادن چیزی به کسی
to equip something U چیزی را ساز و برگ دادن
to discern someone [something] U تشخیص دادن کسی [چیزی]
epitomize U صورت خارجی به چیزی دادن
redone U انجام دادن مجدد چیزی
representations U عمل نشان دادن چیزی
finishes U انجام دادن چیزی تا انتها
finish U انجام دادن چیزی تا انتها
representation U عمل نشان دادن چیزی
to weigh in [on something] U تذکر دادن [در مورد چیزی]
redoes U انجام دادن مجدد چیزی
setover U روی چیزی قرار دادن
redo U انجام دادن مجدد چیزی
to bring down somebody [something] U کسی [چیزی] را شکست دادن
to cause the downfall of somebody [something] U کسی [چیزی] را شکست دادن
bats U لعاب مخصوص فروف سفالی
bat U لعاب مخصوص فروف سفالی
bacino U سفال لعاب دار رنگی
gossamery U لعاب خورشید پارچه بسیارنازک
batted U لعاب مخصوص فروف سفالی
graniteware U فروف اهنی لعاب داراشپزخانه
position U قرار دادن چیزی در محل خاص
intruder U قرار دادن چیزی در چیز دیگر
implement U انجام دادن یا اجرا کردن چیزی
to lose something U چیزی را بعنوان جریمه از دست دادن
ends U خاتمه دادن یا متوقف کردن چیزی
ended U خاتمه دادن یا متوقف کردن چیزی
positioned U قرار دادن چیزی در محل خاص
To pin something on someone . U چیزی را به کسی بستن (نسبت دادن )
end U خاتمه دادن یا متوقف کردن چیزی
to forfeit something U چیزی را بعنوان جریمه از دست دادن
to proffer [somebody something ] [something to somebody] [formal] U اظهار نظر دادن در باره چیزی
ascription U عمل نسبت دادن به چیزی اتصاف
intruders U قرار دادن چیزی در چیز دیگر
engrain U درجسم چیزی فروکردن خورد دادن
demonstrating U نشان دادن نحوه کار چیزی
photosensitize U بوسیله نور به چیزی حساسیت دادن
implemented U انجام دادن یا اجرا کردن چیزی
implementing U انجام دادن یا اجرا کردن چیزی
implements U انجام دادن یا اجرا کردن چیزی
do a job on <idiom> U بیفایده وزشت نشان دادن چیزی
debunk U توخالی بودن چیزی را نشان دادن
I have nothing to declare. چیزی برای گمرک دادن ندارم.
to give a long recital of something U دادن یک شرح مفصل و طولانی از چیزی
superposition U قرار دادن چیزی روی چیزدیگر
have eyes only for <idiom> U همه حواس وتوجه را به چیزی دادن
impacts U اثر گذاشتن یا اهمیت دادن به چیزی
Recent search history Forum search
1To be capable of quoting
1چیزی که عوض داره گله نداره
2دلیل قرار دادن no1 بجای number 1
2دلیل قرار دادن no1 بجای number 1
2من نمیتونم از دیکشنری فارسی به انگلیسی استفاده کنم چرا
1Profiles are unique pages where one can ‘‘type oneself into being’’
1confinement factor
1She ferreted in her handbag and found nothing.
2از ظاهر کسی یا چیزی نمیشه به باطنش پی پرد
2از ظاهر کسی یا چیزی نمیشه به باطنش پی پرد
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com