Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (8934 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
overglaze
U
روی چیزی را لعاب دادن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
enamel
U
لعاب دادن
overcolour
U
زیاد لعاب دادن
baking enamel
U
لعاب دادن با گرما
enamel
U
لعاب دادن مینا
garnishing
U
زینت دادن لعاب دادن
glaze
U
لعابی کردن لعاب دادن
gallvanize
U
لعاب دادن با فلز روی
glazes
U
لعابی کردن لعاب دادن
polish the apple
<idiom>
U
خود شیرینی کردن ،لعاب دادن به کسی
gossamer
U
لعاب خورشید لعاب عنکبوت
to depict somebody or something
[as something]
U
کسی یا چیزی را بعنوان چیزی توصیف کردن
[وصف کردن]
[شرح دادن ]
[نمایش دادن]
continues
U
ادامه دادن چیزی یا انجام دادن چیزی که زودتر انجام می دادید
continue
U
ادامه دادن چیزی یا انجام دادن چیزی که زودتر انجام می دادید
enclosing
U
احاطه شدن با چیزی . قرار دادن چیزی درون چیز دیگر
enclose
U
احاطه شدن با چیزی . قرار دادن چیزی درون چیز دیگر
encloses
U
احاطه شدن با چیزی . قرار دادن چیزی درون چیز دیگر
push
U
فشردن چیزی یا حرکت دادن چیزی با اعمال فشار روی آن
pushed
U
فشردن چیزی یا حرکت دادن چیزی با اعمال فشار روی آن
pushes
U
فشردن چیزی یا حرکت دادن چیزی با اعمال فشار روی آن
to esteem somebody or something
[for something]
U
قدر دانستن از
[اعتبار دادن به]
[ارجمند شمردن]
کسی یا چیزی
[بخاطر چیزی ]
to put any one up to something
U
کسیرا از چیزی اگاهی دادن کسیرادر کاری دستور دادن
define
U
1-ثبت دادن یک مقدار به متغیر. 2-نسبت دادن خصوصیات پردازنده یا داده به چیزی
defines
U
1-ثبت دادن یک مقدار به متغیر. 2-نسبت دادن خصوصیات پردازنده یا داده به چیزی
defining
U
1-ثبت دادن یک مقدار به متغیر. 2-نسبت دادن خصوصیات پردازنده یا داده به چیزی
defined
U
1-ثبت دادن یک مقدار به متغیر. 2-نسبت دادن خصوصیات پردازنده یا داده به چیزی
expanding
U
توسعه دادن و افزایش دادن حجم یا مقدار چیزی
expand
U
توسعه دادن و افزایش دادن حجم یا مقدار چیزی
expands
U
توسعه دادن و افزایش دادن حجم یا مقدار چیزی
inserting
U
قرار دادن چیزی در چیزی
insert
U
قرار دادن چیزی در چیزی
inserts
U
قرار دادن چیزی در چیزی
to lean something against something
U
چیزی را به چیزی تکیه دادن
to portray somebody
[something]
U
نمایش دادن کسی یا چیزی
[رل کسی یا چیزی را بازی کردن]
[کسی یا چیزی را مجسم کردن]
glost
U
لعاب
glair
U
لعاب
slime
U
لعاب
frit
U
لعاب
glaze
U
لعاب
enamel
U
لعاب
glazing
U
لعاب
coat of laquer
U
لعاب
coating varnish
U
لعاب
mucilage
U
لعاب
bandolin
U
لعاب
glazes
U
لعاب
string out
<idiom>
U
کش دادن چیزی
To let something slip thru ones fingers .
U
چیزی را از کف دادن
refractory enamel
U
لعاب نسوز
varnishing
U
لعاب زدن به
enamel
U
لعاب مینا
air thread
U
لعاب خورشید
washed mineral
U
لعاب سفیداب
phosphate finish
U
لعاب فسفات
varnishes
U
لعاب زدن به
apply glaze
U
لعاب کردن
quince seed mucilage
U
لعاب بهدانه
base course
U
قشر لعاب
insulating varnish
U
لعاب عایق
varnish
U
لعاب زدن به
bands of turquoise
U
لعاب فیروزهای
varnished
U
لعاب زدن به
glazes
U
لعاب شیشه
salt glaze
U
لعاب نمکی
glaire
U
سفیده لعاب
glaze
U
لعاب شیشه
enamel coat
U
روکش لعاب
dipping enamel
U
لعاب شناور
overglaze
U
لعاب ثانوی
overglaze
U
با لعاب پوشاندن
enamel varnish
U
لاک لعاب
to pass somebody something
U
به کسی چیزی دادن
to hire out something
U
کرایه دادن چیزی
to rent out something
U
کرایه دادن چیزی
to lean against something
U
پشت دادن به چیزی
to smell
[of]
U
بوی
[چیزی]
دادن
to hand somebody something
U
به کسی چیزی دادن
to let something on a lease
U
اجاره دادن چیزی
give away
<idiom>
U
دادن چیزی به کسی
to hire out something
U
اجاره دادن چیزی
boosts
U
افزایش دادن چیزی
prevented
U
توقف رخ دادن چیزی
preventing
U
توقف رخ دادن چیزی
put in
U
قرار دادن چیزی در
prevents
U
توقف رخ دادن چیزی
boost
U
افزایش دادن چیزی
to book something
U
چیزی را سفارش دادن
prevent
U
توقف رخ دادن چیزی
hand in
<idiom>
U
به کسی چیزی دادن
boosting
U
افزایش دادن چیزی
boosted
U
افزایش دادن چیزی
to let something
[British E]
[Real Estate]
U
اجاره دادن چیزی
to buoy something
[up]
U
به کسی
[چیزی]
دل دادن
measure
U
توقف رخ دادن چیزی
to rent out something
U
اجاره دادن چیزی
reimbursing
U
خرج چیزی را دادن
to put in
U
گماشتن در
[در چیزی جا دادن]
to cut something
U
چیزی را کاهش دادن
to plug in
U
گماشتن در
[در چیزی جا دادن]
locus in quo
U
جای رخ دادن چیزی
to cut down
[on]
something
U
چیزی را کاهش دادن
to let something
[British E]
[Real Estate]
U
کرایه دادن چیزی
integrate
U
درشکم چیزی جا دادن
integrates
U
درشکم چیزی جا دادن
pushes
U
چیزی را زور دادن
reimburses
U
خرج چیزی را دادن
to let something on a lease
U
کرایه دادن چیزی
pushed
U
چیزی را زور دادن
push
U
چیزی را زور دادن
to cut back
[on]
something
U
چیزی را کاهش دادن
integrating
U
درشکم چیزی جا دادن
reimburse
U
خرج چیزی را دادن
reimbursed
U
خرج چیزی را دادن
glazing
U
پرداخت لعاب کاری
binder course
U
لایه یا قشر لعاب
glaze finish
U
پرداخت برق یا لعاب
enamelling oven
U
کوره لعاب دهی
synthetic resin enamel
U
لعاب صمغ مصنوعی
vitreous enamel coating
U
روکش لعاب شیشهای
hard on (someone/something)
<idiom>
U
آزار دادن کسی یا چیزی
epitomises
U
صورت خارجی به چیزی دادن
advances
U
حرکت دادن چیزی به جلو
epitomised
U
صورت خارجی به چیزی دادن
embowel
U
در شکم چیزی قرار دادن
transfuse
U
چیزی را نقل وانتقال دادن
to fire up something
U
با تحریک چیزی را افزایش دادن
epitomising
U
صورت خارجی به چیزی دادن
epitomizing
U
صورت خارجی به چیزی دادن
to give somebody
[something]
a helping hand
U
به کسی
[چیزی ]
یک دست دادن
movement
U
تغییر دادن محل چیزی
advance
U
حرکت دادن چیزی به جلو
to make amends for something
U
کفاره دادن برای چیزی
to atone for something
U
کفاره دادن برای چیزی
to drop something off
[at someone's]
U
چیزی را
[به کسی ]
تحویل دادن
prevention
U
مانع رخ دادن چیزی شدن
catch up with (someone or something)
<idiom>
U
وقف دادن به کسی یا چیزی
move
U
تغییر دادن محل چیزی
epitomizes
U
صورت خارجی به چیزی دادن
to jump at something
[colloquial]
U
به چیزی واکنش نشان دادن
moves
U
تغییر دادن محل چیزی
moved
U
تغییر دادن محل چیزی
epitomized
U
صورت خارجی به چیزی دادن
settle a score with someone
<idiom>
U
عین چیزی را به کسی پس دادن
pitch in
<idiom>
U
به چیزی پول یا کمک دادن
advancing
U
حرکت دادن چیزی به جلو
to make out someone
[something]
U
تشخیص دادن کسی
[چیزی]
contains
U
قرار دادن چیزی در درون
contained
U
قرار دادن چیزی در درون
to put something to the vote
U
درباره چیزی رای دادن
redid
U
انجام دادن مجدد چیزی
contain
U
قرار دادن چیزی در درون
to permit somebody something
U
به کسی اجازه چیزی را دادن
to p athing to a person
U
کسی را از چیزی بهره دادن
redoing
U
انجام دادن مجدد چیزی
to get something to somebody
U
تحویل دادن چیزی به کسی
to equip something
U
چیزی را ساز و برگ دادن
to discern someone
[something]
U
تشخیص دادن کسی
[چیزی]
epitomize
U
صورت خارجی به چیزی دادن
redone
U
انجام دادن مجدد چیزی
representations
U
عمل نشان دادن چیزی
finishes
U
انجام دادن چیزی تا انتها
finish
U
انجام دادن چیزی تا انتها
representation
U
عمل نشان دادن چیزی
to weigh in
[on something]
U
تذکر دادن
[در مورد چیزی]
redoes
U
انجام دادن مجدد چیزی
setover
U
روی چیزی قرار دادن
redo
U
انجام دادن مجدد چیزی
to bring down somebody
[something]
U
کسی
[چیزی]
را شکست دادن
to cause the downfall of somebody
[something]
U
کسی
[چیزی]
را شکست دادن
bats
U
لعاب مخصوص فروف سفالی
bat
U
لعاب مخصوص فروف سفالی
bacino
U
سفال لعاب دار رنگی
gossamery
U
لعاب خورشید پارچه بسیارنازک
batted
U
لعاب مخصوص فروف سفالی
graniteware
U
فروف اهنی لعاب داراشپزخانه
position
U
قرار دادن چیزی در محل خاص
intruder
U
قرار دادن چیزی در چیز دیگر
implement
U
انجام دادن یا اجرا کردن چیزی
to lose something
U
چیزی را بعنوان جریمه از دست دادن
ends
U
خاتمه دادن یا متوقف کردن چیزی
ended
U
خاتمه دادن یا متوقف کردن چیزی
positioned
U
قرار دادن چیزی در محل خاص
To pin something on someone .
U
چیزی را به کسی بستن (نسبت دادن )
end
U
خاتمه دادن یا متوقف کردن چیزی
to forfeit something
U
چیزی را بعنوان جریمه از دست دادن
to proffer
[somebody something ]
[something to somebody]
[formal]
U
اظهار نظر دادن در باره چیزی
ascription
U
عمل نسبت دادن به چیزی اتصاف
intruders
U
قرار دادن چیزی در چیز دیگر
engrain
U
درجسم چیزی فروکردن خورد دادن
demonstrating
U
نشان دادن نحوه کار چیزی
photosensitize
U
بوسیله نور به چیزی حساسیت دادن
implemented
U
انجام دادن یا اجرا کردن چیزی
implementing
U
انجام دادن یا اجرا کردن چیزی
implements
U
انجام دادن یا اجرا کردن چیزی
do a job on
<idiom>
U
بیفایده وزشت نشان دادن چیزی
debunk
U
توخالی بودن چیزی را نشان دادن
I have nothing to declare.
چیزی برای گمرک دادن ندارم.
to give a long recital of something
U
دادن یک شرح مفصل و طولانی از چیزی
superposition
U
قرار دادن چیزی روی چیزدیگر
have eyes only for
<idiom>
U
همه حواس وتوجه را به چیزی دادن
impacts
U
اثر گذاشتن یا اهمیت دادن به چیزی
Recent search history
Forum search
1
To be capable of quoting
1
چیزی که عوض داره گله نداره
2
دلیل قرار دادن no1 بجای number 1
2
دلیل قرار دادن no1 بجای number 1
2
من نمیتونم از دیکشنری فارسی به انگلیسی استفاده کنم چرا
1
Profiles are unique pages where one can ‘‘type oneself into being’’
1
confinement factor
1
She ferreted in her handbag and found nothing.
2
از ظاهر کسی یا چیزی نمیشه به باطنش پی پرد
2
از ظاهر کسی یا چیزی نمیشه به باطنش پی پرد
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com